Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
korrigieren
Wirtschaft
Medizin
Übersetzen Französisch Arabisch الاستغلال الإباحي للأطفال
Französisch
Arabisch
relevante Überetzungen
- mehr ...
-
libre (adj.)mehr ...
-
dissolu (adj.)إباحي {dissolue}mehr ...
-
osé (adj.)mehr ...
-
licencieux (adj.)mehr ...
-
porno (adj.) , {Abréviations}mehr ...
-
lubrique (adj.)mehr ...
-
pornographique (adj.) , {Abréviations}mehr ...
-
pornographie (n.)mehr ...
-
pornographe (n.) , {professions}mehr ...
-
jouissance (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
carottage (n.) , {Wirt}اِسْتِغْلالٌ بِدَنَاءَة {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
amodiation (n.) , {Wirt}اِسْتِغْلَال الشَّيْء مُقَابِل عِوَض {اقتصاد}mehr ...
-
louage (n.) , {Wirt}اِسْتِغْلَال الشَّيْء مُقَابِل عِوَض {اقتصاد}mehr ...
-
loyer (n.) , {Wirt}اِسْتِغْلَال الشَّيْء مُقَابِل عِوَض {اقتصاد}mehr ...
-
location (n.) , {Wirt}اِسْتِغْلَال الشَّيْء مُقَابِل عِوَض {اقتصاد}mehr ...
-
bail (n.) , {Wirt}اِسْتِغْلَال الشَّيْء مُقَابِل عِوَض {اقتصاد}mehr ...
-
pédiatrie (n.) , Medmehr ...
-
enfants (n.) , Pl.mehr ...
-
pédopsychiatrie Medmehr ...
-
marmaille (n.)mehr ...
-
pédophilie Medولع بالأطفال طبmehr ...
-
pédophilie Medmehr ...
Textbeispiele
-
D'autres aspects pertinents de la législation sont l'âge de consentement aux relations sexuelles (18 ans), l'âge limite fixé par la loi sur la pornographie infantile (14 ans) ou bien une limite d'âge qui entraîne une peine plus sévère (moins de 13 ans).ومن النواحي ذات الصلة في التشريعات، سن الموافقة على العلاقات الجنسية (18 سنة)؛ وحدود السن الواردة في قانون استغلال المطبوعات الإباحية للأطفال (14 سنة)؛ أو حدود أخرى للسن تقضي بعقوبة أكثر تشددا (أقل من 13 عاما).
-
Comme on l'a indiqué précédemment, la réforme du Code pénal de juin 2005 a ajouté de nouveaux délits, tels que l'exploitation sexuelle, la pornographie mettant en scène des enfants, le trafic et la traite de personnes.وكما سبق أن ذكرنا، تضمن تعديل القانون الجنائي الصادر في حزيران/يونيه 2005، جرائم جديدة منها الاستغلال الجنسي والمواد الإباحية للأطفال، والاتجار بالأشخاص.
-
L'adaptation de la législation allemande en ce qui concerne l'âge à partir duquel les enfants sont protégés est en cours dans le contexte de l'application de la décision-cadre susmentionnée du Conseil de l'Union européenne concernant la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie enfantine.والحاجة إلى تكييف القانون الألماني، والتي تتصل بالسن التي تستوجب حماية الطفل، يجري تولي أمرها في الوقت الراهن من خلال تنفيذ القرار الإطاري لمجلس الاتحاد الأوروبي والمتعلق بمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والصور الإباحية للطفل، وهو قرار سبق ذكره.
-
Le 22 décembre 2003, le Conseil de l'Union européenne a adopté la décision-cadre 2004/68/JHA relative à la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie (ci-après dénommée « décision-cadre »).اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي القرار الإطاري رقم JHA/68/2004 بشأن مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والتصوير الإباحي للطفل (يعرف فيما بعد باسم ”القرار الإطاري“) في 22 كانون الأول/ديسمبر 2003.
-
En vertu de l'article 3 de la décision-cadre no 2004/68/JHA relative à la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie adoptée par le Conseil le 22 décembre 2003, les comportements intentionnels suivants sont considérés comme des actes délictueux liées à la pédopornographie :ووفقاً للمادة 3 من مجلس القرار الإطاري رقم JHA 168/2004 المؤرخ في 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 بشأن مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والتصوير الإباحي للأطفال، تعتبر الإجراءات التالية جرائم تتعلق بالتصوير الإباحي للطفل:
-
Constatant avec une profonde préoccupation que les nouvelles technologies de l'information, notamment l'Internet, sont utilisées pour l'exploitation de la prostitution d'autrui, la pornographie mettant en scène des enfants, la pédophilie et d'autres formes d'exploitation sexuelle des enfants, ainsi que pour la traite des femmes en vue de mariages forcés et pour le tourisme sexuel,وإذ تشعر بعميق القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الآخرين والتصوير الإباحي للأطفال، والولع الجنسي بالأطفال، وأي أشكال أخرى لاستغلال الأطفال جنسياً والاتجار بالنساء في الزواج والسياحة الجنسية،
-
Les lois criminelles canadiennes couvrent un large éventail de mesures visant à protéger les femmes contre la violence, notamment les dispositions relatives aux voies de fait, à l'agression sexuelle, au harcèlement criminel, à la traite des personnes, à la mutilation des organes génitaux de la femme, à l'exploitation sexuelle d'enfants (dont la corruption d'enfants, la pornographie et la prostitution juvénile et les autres formes de sévices sexuels).ويوفر القانون الجنائي لكندا طائفة واسعة من الحماية ضد العنف بما في ذلك الأحكام التي تحظر الاعتداء/الاعتداء الجنسي، والمضايقات الجنائية، والاتجار بالأشخاص، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، والاستعداد الجنسي للأطفال (بما في ذلك التغرير بالأطفال، واستغلال الأطفال في الأغراض الإباحية واستغلال الأطفال في البغاء، وغير ذلك من السلوك الاستغلالي الجنسي).
-
Les organismes qui font partie de la Commission sont : le Secrétariat à la condition féminine, l'Organisation internationale du travail (OIT), le Réseau contre la prostitution enfantine, la pornographie enfantine et le trafic d'enfants à des fins sexuelles (ECPAT), le Secrétariat à l'aide sociale (SBS), Pro Niño y Niña Centroamericanos (PRONICE, le Comité présidentiel des droits de l'homme (COPREDEH), la Magistrature (PGN) et la Commission nationale contre les mauvais traitements aux enfants (CONACMI). Quant au cadre juridique, la Ley de Protección Integral de la Niñez y Adolescencia (loi sur la protection intégrale de l'enfance et de l'adolescence) stipule :وتشمل المؤسسات المكونة لهذه اللجنة: أمانة الرئاسة لشؤون المرأة، ومنظمة العمل الدولية، ورابطة القضاء على البغاء والمواد الإباحية، والسياحة والاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين من الجنسين، وأمانة الرفاه الاجتماعية، ومؤسسة مناصرة الطفل والطفلة في أمريكا الوسطى، واللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، والنيابة العامة للدولة ورابطة مناهضة سوء معاملة الأطفال.
-
Beaucoup d'États ont mentionné les amendements qui avaient déjà été apportés à leurs législations nationales (Brésil et El Salvador) ou aux mesures qui avaient été adoptées ou qui étaient sur le point de l'être afin de réformer la législation pour l'aligner sur les dispositions du Protocole (Angola, Azerbaïdjan, Chili, Grèce, Honduras, Jamaïque, Lituanie, Malaisie, Myanmar, Pérou, Sri Lanka et Suisse) afin de réprimer les activités illégales liées à la traite des personnes, comme la pornographie mettant en scène des enfants (Équateur) et l'exploitation sexuelle des enfants en général (Mexique) ou le prélèvement d'organes (Costa Rica, Portugal et République tchèque) ou pour rationaliser la législation existante (Canada et Lettonie).وأشارت دول كثيرة إلى تعديلات أُدخلت بالفعل على تشريعاتها الوطنية (البرازيل والسلفادور) أو إلى إجراءات جارية أو معتزمة لإصلاح القانون بهدف ضمان الامتثال لاقتضاءات البروتوكول (أذربيجان، أنغولا، بيرو، جامايكا، سري لانكا، سويسرا، شيلي، ليتوانيا، ماليزيا، ميانمار، هندوراس، اليونان)، أو شمول الأنشطة غير المشروعة المرتبطة بالاتجار، مثل استغلال الأطفال في المواد الإباحية (إكوادور) واستغلال الأطفال جنسيا عموما (المكسيك)، أو نزع الأعضاء (البرتغال، الجمهورية التشيكية، كوستاريكا) أو، أخيرا، مواصلة ترشيد التشريعات القائمة (كندا ولاتفيا).